Moja základná hodinová sadzba je 30 eur.

Táto sadzba platí na preklady aj na tlmočenie.
Hodinová sadzba za preklady? Vidím váš údiv. Veď ostatní účtujú strany! Áno, ja viem. Prečo teda hodina?

Lebo tak je to pre vás najvýhodnejšie. Vy mi pošlete svoj text a ja odhadnem, koľko času mi preklad zaberie. Na základe toho vám dám cenovú ponuku, ktorá je pre mňa záväzná.
Cenovú ponuku nedávam na texty, ktoré som nevidela. Prečo?

Lebo nerobím všetko, čo mi pod ruky príde. Chcem vám poskytnúť tú najlepšiu službu, a ak to nedokážem, radšej vám odporučím niekoho vhodnejšieho.

Nedá sa to aj lacnejšie?
Samozrejme, že sa to dá. V prepočte na normostranu budú mať stáli klienti nižšu cenu, keďže ich tému, štýl a špecifickú terminológiu dôverne poznám, čo obyčajne znamená, že prekladám rýchlejšie.

Hodina tlmočenia teda stojí 30 eur?
Nuž, áno aj nie.

Tlmočnícka hodina zohľadňuje aj čas potrebný na prípravu. Pracujem pre vás, aj keď ma nevidíte. Na žiadne tlmočenie neprídem „len tak“, akoby z ulice. Dôsledne sa pripravujem na každú konferenciu, rokovanie či iné podujatie.

Minimálne nasadenie:

Minimálny čas prípravy je 1 hodina. Čas prepravy na miesto tlmočenia, rovnako ako príchod s časovou rezervou pred začiatkom podujatia účtujem ako ďalšiu hodinu. (V Bratislave). Za nasadenie do 1,5 hodiny (tlačové konferencie, otvorenia výstav, krátke rokovania) teda zaplatíte 90 eur.

 

Poldeň

Ak má vaše podujatie trvať viac než 1,5 hodiny, je pravdepodobné, že budete potrebovať dvoch tlmočníkov. Závisí to od toho, či plánujete tlmočenie konzekutívne – čiže tlmočník hovorí vtedy, keď rečník urobí prestávku, alebo simultánne, teda bez prerušovania rečníka tlmočením. Na konzekutívne tlmočenie stačí jeden tlmočník, na simultánne musia byť dvaja.

Nasadenie tlmočníka na dobu od 1,5 hodiny do 4 hodín si obyčajne vyžaduje aspoň 2 hodiny prípravy, u dlhších podujatí to býva viac, aj podľa toho, koľko podkladových materiálov dáte tlmočníkovi k dispozícii. Orientačná cena je teda 180 eur.

 

Celý deň

Ak má podujatie trvať viac než 4 hodiny, účtujem celodennú sadzbu (8 hodín tlmočenie + príprava). Prečo osem, a nie päť alebo šesť?
Zo skúsenosti môžem povedať, že päťhodinové tlmočenie ani neexistuje. Podujatia, ktoré trvajú viac než štyri hodiny, obyčajne zahŕňajú obed, po obede sa pokračuje ešte aspoň hodinu, tá sa trochu natiahne a zrazu je preč celý deň, ani sme sa nenazdali. Orientačná cena je okolo 300 eur.

A keď sa to natiahne na viac než osem hodín?
Všetko je možné a na všetkom sa viem dohodnúť.

Keď si objednáte moje služby, neplatíte sprostredkovateľskú maržu agentúry. Naopak, ja vám viem sprostredkovať kvalifikovaného tlmočníka a poradiť s výberom dodávateľa tlmočníckej techniky.