Dnes už je možno aj problém zohnať starý dobrý obyčajný smotanový nanuk. Všetky nanuky majú svoje vlastné názvy.

Aj samotný nanuk bol pôvodne jeden konkrétny mrazený výrobok pomenovaný podľa mena Eskimáka z  dávneho filmu o ľadových medveďoch. Nuž a v jazyku dochádza k preneseniu významu z vlastného mena na širší jav – čím sa zaoberá deonomastika. Takto sa z konkrétneho Nanuka stal nanuk označujúci zmrzlinu na paličke, (alebo preto napríklad moji starí rodičia hovorili „luxovať“ namiesto vysávať, lebo kedysi boli asi najrozšírenejšie vysávače Electrolux).

V nemčine je nanuk „Eis am Stiel“ (len ho nehľadajte v Google, lebo pod týmto názvom vyskočia akurát izraelské filmy ľahkých mravov, ktoré sa v Nemecku kedysi tešili veľkej obľube).

V americkej angličtine máme „popsicle“ – čo je tiež pôvodne obchodný názov. V britskej angličtine si môžete pýtať „ice lolly“.

No a keď človek začne trochu viac pátrať v útrobách internetu, zistí, že na zmrzlinu obalenú v čokoláde má od roku 1922 patent istý pán Christian K. Nelson z Iowy. A vo francúzštine vraj tejto lahôdke môžete hovoriť aj „esquimau“ (čo je po našom eskimo)