Správny chlap sa sprchuje studenou vodou. Keď sa sprchuje teplou, je to „Warmduscher“, zasluhujúci si naše pohŕdanie. Podobné pohŕdanie si zaslúži „Schattenparker“ (ten, čo parkuje v tieni) alebo „Frauenversteher“ (ten, čo rozumie ženám) a v neposlednom rade „Turnbeutelvergesser“ (ten, čo si zabúda vrecko s telocvičným úborom).
V slovenčine máme spisovný výraz „slaboch“ a okrem neho určite množstvo vulgárnych výrazov, označujúcich menej ráznych príslušníkov silnejšieho pohlavia. Ale nejaký vtipný výraz (ideálne jednoslovný) mi nenapadá a rada si dám poradiť.
Ja navrhujem „padavka“.
Ja mám rada a aj používam výraz fifipierko, hoci v slovníkoch ho nenájdete. V korpuse sa našiel deväťkrát.
tieto vyrazy su v nemcine carovne, moje oblubene je este Frühbucher :)) Viem, ze som raz nasla stranku iba s takymito vyrazmi a ze sme sa na tom riadne rehotali.
v slovencine mi napada este „trtko“ alebo slusnejsie „ťuťko, ťuťmák“ ale este to skonzultujem s mladezou, ked budem doma :)
„ťuťmák“ by mohol byt, alebo aj „trpák“, aj ked ten je vyznamovo posunuty trochu inam :)
Mne sa páči aj Pizzarandliegenlasser, Handschuhschneeballer a Schattenparker :) Skvely web, vdaka zan!
Na Slovensku Gastatbeitri neboli, tak najbližšie je k tomu nádenník.
ale taký preklad z nemčiny tiež ťažko nájdete v slovníku… Gastarbeiter
„Une chochotte“ po francuzsky.