Na anglickej žurnalistike sa mi páči, že často a rada používa rôzne šťavnaté idiómy. Možno je to len môj pocit, ale zdá sa mi, že idiómov v anglických novinách nájdete viac, než v slovenských.
Minule som si tak čítala o nedávnych voľbách v Británii, kde som sa, okrem iného, dočítala, že voliči ziapali modrú vraždu. Čiže „screamed blue murder“. Boli teda riadne „napajedení“ a tak si pekne od pľúc pofrflali. Ono totiž scream blue murder nemusí byť doslova kričanie, stačí aj hlasný protest. Teda niečo, čo od našich voličov očakávať nemožno. (Možno preto naši novinári nepoužívajú idiómy v takej miere? Alebo, keby používali, tak by voliči začali na informácie hlasno reagovať? Ktovie?)
Ale prečo je v angličtine vražda modrá a prečo sa kričí?
Zdá sa, že toto prirovnanie pochádza z francúzskej modrej smrti. Starí Francúzi (tak niekedy v 17. storočí), keď si potrebovali tak dobre „od pľúc“ zanadávať, tak spomínali smrť boha – mort dieu. No a slabšie povahy nechceli veľmi riskovať (bohorúhačstvo a tak), nuž si slovo dieu nahradili podobne znejúcim slovom bleu a nadávali teda mort bleu (nemýliť si s gordon blue, ten nie je po francúzsky).
Francúzska modrá smrť preplávala Lamanšský prieliv a na ostrove pristala ako modrá vražda a úspešne sa v jazyku drží až dodnes.
nebude to tm že angličania celkovo majú viac idiomov?
Nepocitala som ich, ale v slovencine ich tiez mame vela, ale asi ich menej ovladame ;-)
Pekne, o modrej vražde som doteraz nevedel :)
Zato aj v slovenčine sa preonačovalo veselo, len aby pohoršenie nevzniklo.
V Dobšinského rozprávkach je jedna, ktora sa volá Pán Boh daj lavička.
Nuž a súdruhovia, aby národ do spiatočníctva a povier neupadol, ju nenápadne premenoval na Pamodaj lavička.
A tak z poctivého ľudového kresťanského pozdravu vznikol nezmysel a ludia mali dilemu, kto je to ten Pamodaj, ked je po nom lavička v rozprávke pomenovaná.
Tiež to bolo riešenie problému možného rúhania sa, len v opačnom garde. :)
V rozrušení z novej informácie o modrej vražde som aj názov rozprávky domotal.
Takže správne má byť „Pán Boh daj šťastia lavička“.
Tiež je hluposť aby vrchný šéf na nebesiach mal ludom dávať nejaké lavičky. Tie si majú robiť sami podľa potreby. :D
:-D
Keď som bol malý chlapec, v mojej rodnej dedinke ľudia nadávali „mordyja“. Konečne viem, čo to znamená :-) Tí pobožní ľudia určite rovnako ako ja vôbec netušili, ako veľmi sa rúhajú :-)
Rovnake ruhanie je aj take kruci spagat, ceske kruci pisek, alebo nemecka kruzitürken alebo kruzitürkl