Tak čo, boli ste voliť? Ja som nakoniec bola. Hoci až na schodoch k volebnej miestnosti som sa rozhodla, že koho budem voliť. Ale aspoň bol dôvod pozrieť si volebné štúdio. A vo volebnom štúdiu vyskočilo slovo pre krotiteľku.

No, nemyslím slovo „Kampaňovať“, ktoré mladý pán politológ k môjmu veľkému úžasu použil.

Ešte predtým zaznelo „gerrymander”. (džerimander)

Už som ho síce počula aj v minulosti, ale nikdy nie v slovenskej diskusii. A pritom by si zaslúžilo slovenský preklad, lebo pri skúmaní tohto slova sa ukázalo, že otec národa slovenského, vlastnými iniciálami V.M., vôbec nebol prvý, ktorý si prispôsoboval volebné okresy tak, ako sa mu to práve hodilo.

Mal v histórii šikovnejšieho predchodcu, ktorého si angličtina zvečnila aj v slovníku. Bol to istý pán Gerry, inak aj guvernér štátu Massachusetts, kde si namaľoval hranice okrskov v 19. storočí tak, že okrsky na mape tvarom pripomínali salamandra. Samozrejme, že to nebolo preto, že pán Gerry bol milovník prírody. Salamandrové okrsky zaručovali volebný úspech – tam, kde boli silní protivníci, rozdelil okresy a ostatné pospájal tak, aby mal spoľahlivú väčšinu.

Takéto zásahy sa podľa neho označuju ako „gerrymander”  – mander v tomto zloženom slove je chvost zo salamandra.