No skúste … odkiaľ sme prevzali toto slovo? Myslíte, že ako „všetky“, aj toto pochádza z angličtiny? Alebo nebodaj z nemčiny?

Nuž, sklamem vás. V nemčine je tento „vzduchotesný odev“ buď „Weltraumanzug“ (vesmírny odev) ak ide o kozmonautov alebo „Tauchanzug“ (potápačský odev – neoprén, keďže dnes už žabí muži majú podstatne pohodlnejšie odevy než ešte pred pár generáciami). V angličtine zas máme buď „space suit“ alebo „wet suit“.

Takže odkiaľ privandroval skafander? Z francúzštiny 18. storočia – a tam ho vymysleli z gréckych slov „skaf“ (čln) a „aner“ (človek) – čiže scaphandre bol pôvodne „človek-čln“ a znamenal záchranné koleso, kým cestou z histórie a ďalekých krajín nezmenil svoj význam.