a raz rež! Znel môj odkaz zo včerajška. Alebo aj strihaj, ako vyplynulo z diskusie, hoci u nás doma to bolo vždy rež (a Krátky slovník SJ z roku 2003 tiež uvádza rež).

Nuž áno, treba byť opatrný, lebo ako hovoria aj Nemci – Vorsicht ist besser als Nachsicht – teda opatrnosť je lepšia než zhovievavosť. Aj keď mám podozrenie, že to Nachsicht je tam len pre účel rýmovania a skôr by sa tam hodilo „Nachsehen” – lebo keď máte „Nachsehen”, máte jednoducho smolu.

Okrem toho je v nemčine opatrnosť aj matkou truhlice s porcelánom – „Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste”.

Samozrejme, aj 9 z 10 Nemcov odporúča dvakrát merať a raz rezať – „zweimal messen einmal schneiden”, podobne ako Angličania „measure twice, cut once” – to je jednoducho všeľudová univerzálna múdrosť.

Inak vám ešte v angličtine budú klásť na srdce, že je lepšie byť zabezpečený, než ľutovať – „Better safe than sorry”

A kolegovia z Francúzska zas tvrdia, že opatrnosť je matka istoty – „Prudence est mère de sûreté”.

Tak sa ponáhľajte pomaly, lebo pomaly ďalej zájdete.