Aj vám už do cesty prišiel nejaký hotentot? S buta tóthom nemá nič spoločné, hoci by sa to na prvý pohľad mohlo zdať.
Ako hotentota označujeme niekoho, kto pomaly chápe, alebo sa s ním zle komunikuje.
Hotentot bolo pôvodne slovo, ktorým búrski osadníci v Afrike hanlivo označovali tam žijúce africké kmene – pravdepodobne na základe zvuku ich reči, ktorá znela koktavo a koktavci v reči búrskych osadníkov boli „hottentots“ .
Od nich slovo prevzali Nemci – dodnes sa (mierne politicky nekorektne) aj v nemčine hovorí, že je to niekde ako u hotentotov (wie bei den Hottentotten) – ak je niekde veľký chaos alebo neporiadok.
No a od Nemcov sme si slovo hotentot zrejme adoptovali aj my.
To ta napadlo podla filmu Vénus Noir?
Film nepoznám, slovo navrhla čitateľka blogu a ja som len pátrala po jeho pôvode.
https://www.youtube.com/watch?v=1-D8N5uaePw
Narazil som na ten trailer kratko po tom, co si slovo hotentot skrotila. Tam padlo asi dvakrat, tak mi nedalo sa neopytat.
aha. tak to je dôvod si film pozrieť :)
No tak teraz už by sa naozaj patrilo.
Mimochodom.. na zaklade hotentota sme dnes prisli k slovu „habadej“. Ak mozem, davam ako tip.
pokúsim sa niečo o ňom vypátrať