Záhada obzerancov rozlúštená – zdá sa, že Slováci neboli jediní, ktorí občas jedávali obzerance. Vo Francúzsku vzniklo prirovnanie, že ak  nemáte čo jesť, tak jedávate
s drevenými koníkmi (Manger avec les chevaux de bois). Drevené koníky z kolotočov toho vo svojom živote naozaj veľa nepojedia.

Nie celkom obzerance – ale aj Nemci majú svoje prirovnanie, týkajúce sa hladovania. Keď už je človek naozaj veľmi hladný, tak ohlodáva hladnú šatku (am Hungertuch nagen)

V anglicky hovoriacich krajinách je aspoň aká-taká záchrana pred obzerancami – žijete z chlebového radu (live on the breadline), čiže stojíte v rade na potraviny, ktoré niekto dobročinný rozdáva núdznym. V prenesenom význame je „breadline“ tiež chápané ako existenčné minimum.